– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
jack sparrow pirates des caraibes 3 victor macbernik déguisement pirate femme pirates des caraibe jusqu’au bout du monde shanks le roux deguisement pirate femme pirates caribbean barbossa pirates des caraïbes : le secret du coffre maudit coffre trésor
– The French product name is translated as follows in English: Pirate Warrior Shirt, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate femme” is translated as follows in English: Pirate Costume Woman, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate” is translated as follows in English: Pirate Costume, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate homme” is translated as follows in English: Pirate Costume Man, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate enfant” is translated as follows in English: Pirate Costume Child, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate bébé” is translated as follows in English: Pirate Costume Baby, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate adulte” is translated as follows in English: Pirate Costume Adult, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate enfant fille” is translated as follows in English: Pirate Costume Child Girl, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate enfant garçon” is translated as follows in English: Pirate Costume Child Boy, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate femme enfant” is translated as follows in English: Pirate Costume Woman Child, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate homme enfant” is translated as follows in English: Pirate Costume Man Child, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate femme adulte” is translated as follows in English: Pirate Costume Woman Adult, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate homme adulte” is translated as follows in English: Pirate Costume Man Adult, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate femme bébé” is translated as follows in English: Pirate Costume Woman Baby, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate homme bébé” is translated as follows in English: Pirate Costume Man Baby, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate enfant bébé” is translated as follows in English: Pirate Costume Child Baby, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate enfant garçon bébé” is translated as follows in English: Pirate Costume Child Boy Baby, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate enfant fille bébé” is translated as follows in English: Pirate Costume Child Girl Baby, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The french keyword “Dégusiment pirate femme enfant bébé” is translated as follows in English: Pirate Costume Woman Child